ዘሚክያስ ነቢይ 2

Michaeas 2 · Micah

እስመ ፡ መከሩ ፡ ኀጢአተ ፡ ወገብሩ ፡ እኩየ ፡ በውስተ ፡ ምስካቦሙ ፡ ወበአሒቲ ፡ ዕለት ፡ ፈጸምዋ ፡ ወኢያንሥኡ ፡ እደዊሆሙ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ። ወፈተዉ ፡ ገራውሀ ፡ ወሄዱ ፡ አብያተ ፡ ወተዐገሉ ፡ እጓለ ፡ ማውታ ፡ ወበርበርዎ ፡ ለብእሲ ፡ ምስለ ፡ ቤቱ ፡ ወመሠጡ ፡ ብእሴ ፡ ምስለ ፡ ርስቱ ። በእንተ ፡ ዝንቱ ፡ ከመዝ ፡ ይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ናሁ ፡ አነ ፡ እመክር ፡ እኩየ ፡ ላዕለ ፡ ዝንቱ ፡ ሕዝብ ፡ በዘ ፡ ኢያነሥኡ ፡ እንከ ፡ ክሳዶሙ ፡ ወኢየሐውሩ ፡ እንከ ፡ ርቱዐ ፡ ፍኖተ ፡ እስመ ፡ ታወግቦሙ ፡ ዕለት ፡ እኪት ። ውእተ ፡ አሚረ ፡ ይሜስሉ ፡ ላዕሌክሙ ፡ ምሳሌ ፡ ወታስቆቅዉ ፡ ሰቆቃወ ፡ ወትብሉ ፡ ኀሰርነ ፡ ወሐርተምነ ፡ ወይሰፍርዋ ፡ በሐብል ፡ ለምድረ ፡ ሕዝብየ ፡ ወአልቦ ፡ ዘይከልእ ፡ ወዘየኀድግ ፡ ወይትካፈሉ ፡ ገራውሂክሙ ። በእንተ ፡ ዝንቱ ፡ ኢትረክቢ ፡ ዘያዐውድ ፡ ለኪ ፡ ሐብለ ፡ ዲበ ፡ መክፈልትኪ ፡ ውስተ ፡ ማኅበረ ፡ እግዚአብሔር ። ኢትብክዩ ፡ ወኢታንብዑ ፡ በእንተ ፡ ዝንቱ ፡ እስመ ፡ ኢየኀድግ ፡ ኀሳርክሙ ። ዘይቤ ፡ ቤተ ፡ ያዕቆብ ፡ አምዕዑ ፡ መንፈሰ ፡ እግዚአብሔር ፡ በዝንቱ ፡ ጌጋዮሙ ፡ እንዘ ፡ ነገሩ ፡ ሠናይ ፡ በኀቤሁ ፡ ወራትዓን ፡ የሐውሩ ፡ ቦቱ ፡ ወያሜልኡ ፡ ቅድመ ። ወሕዝብየሰ ፡ ተቃወምዋ ፡ ቅድሜሃ ፡ ለሰላሞሙ ፡ ወይፃረርዋ ፡ ወሰለብዎ ፡ ኲናቶ ፡ ወአኅደግዎ ፡ ትውክልቶ ፡ ወይቀጠቅጥዎ ፡ ወስተ ፡ ቀትል ። ወበበይነ ፡ ዝንቱ ፡ ይገድፍዎሙ ፡ ለመላእክተ ፡ ሕዝብየ ፡ እምውስተ ፡ ትርሲተ ፡ አብያቲሆሙ ፡ ወሰደድዎሙ ፡ እስመ ፡ እኩይ ፡ ምግባሮሙ ፡ ቅረቡ ፡ አድባር ፡ እለ ፡ እምፍጥረተ ፡ ዓለም ። ወተንሥእ ፡ ወሖር ፡ እስመ ፡ ኢኮነት ፡ እንቲአከ ፡ ዛቲ ፡ ዕረፍት ፡ በእንተ ፡ ርኩስክሙ ፡ ጠፋእክሙ ፡ ወኀለቅሙ ፡ ወጐየይክሙ ፡ ዘአልቦ ፡ ዘይዴግነክሙ ፡ ጋኔን ፡ ዐቀመ ፡ ለከ ፡ ሐስተ ፡ ወአውጸሕከ ፡ ሎቱ ፡ ወይነ ፡ ወጼተሎ ፡ ወይከውን ፡ በንፍኒፎሙ ፡ ለዝንቱ ፡ ሕዝብ ። ይትጋባእ ፡ ያዕቆብ ፡ ምስለ ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይጸንሑ ፡ እምጽንሖሙ ፡ ለተረፈ ፡ እስራኤል ፡ ወእሬስያ ፡ ኅቡረ ፡ ለሚጠቶሙ ፡ ከመ ፡ አባግዕ ፡ ውስተ ፡ መጽብብ ፡ ወከመ ፡ መርዔት ፡ ውስተ ፡ ምብያቲሃ ፡ ወይትባልሑ ፡ እምሰብእ ። በእንተ ፡ ቅትለቶሙ ፡ ዘተቃተሉ ፡ በቅድመ ፡ ገጾሙ ፡ ወኀለፉ ፡ እምአናቅጽ ፡ ወወፅኡ ፡ እንተ ፡ ውስቴታ ፡ ወሖረ ፡ ንጉሦሙ ፡ ቅድመ ፡ ገጾሙ ፡ ወእግዚአብሔር ፡ ይመርሖሙ ።

Source: Ran HaCohen, Tel Aviv University